Page 1 of 1
If reading Welsh wasn't hard enough already
Posted: Mon May 12, 2014 9:04 pm
by Gob
People in Pontypridd have been left bemused by a sign which was erected upside down.
Diversion signs have been placed around the town while £1m work begins on re-strengthening the 148-year-old Victoria Bridge.
But one sign which points to the town centre in one direction and other routes the opposite way has left people having to turn their heads to read it.
Rhondda Cynon Taf council blamed contractors for the error.
Re: If reading Welsh wasn't hard enough already
Posted: Mon May 12, 2014 10:34 pm
by Joe Guy
That sign was put up by this guy....

Re: If reading Welsh wasn't hard enough already
Posted: Mon May 12, 2014 11:32 pm
by Long Run
Likely took a few months before anyone noticed the mistake.
Re: If reading Welsh wasn't hard enough already
Posted: Mon May 12, 2014 11:38 pm
by Lord Jim
Spelling upside down, even in Welsh, is pretty easy to spot...
If they'd
really wanted to see how long it would take for people to notice, they could have spelled it
backwards:
"Pob cerbyd arell"
"Llera dybrec bop"
Looks like complete gibberish either way...

Re: If reading Welsh wasn't hard enough already
Posted: Mon May 12, 2014 11:57 pm
by Crackpot
the real question is "Are the arrows pointing in the right direction?
Re: If reading Welsh wasn't hard enough already
Posted: Wed May 14, 2014 4:38 pm
by MajGenl.Meade
it's for their Australian visitors
Re: If reading Welsh wasn't hard enough already
Posted: Wed May 14, 2014 8:47 pm
by Gob
Lord Jim wrote:
"Llera dybrec bop"
Translated reads;
"Jim is a knobhead".
Re: If reading Welsh wasn't hard enough already
Posted: Fri May 16, 2014 1:06 pm
by MajGenl.Meade
Nonsense! It means "The only gay in the village" - that's why it's arse-end up