Page 1 of 1

Corpsing chase

Posted: Tue Jul 20, 2021 6:52 am
by Gob

Re: Corpsing chase

Posted: Wed Jul 21, 2021 2:37 am
by Bicycle Bill
The obvious double-entendre of the name was humorous, but it wasn't that funny.  There must have been something else to get the host to the point where that was enough to tip him over the deep edge.
Image
-"BB"-

Re: Corpsing chase

Posted: Wed Jul 21, 2021 4:59 am
by Crackpot
Fanny has a different meaning over there and is not a word generally used in polite company. It’s generally mystifying to Brits that anyone Winamp a child that.

Re: Corpsing chase

Posted: Wed Jul 21, 2021 4:59 am
by Crackpot
Not to mention suppressed laughter is the easiest to elicit.

Re: Corpsing chase

Posted: Wed Jul 21, 2021 6:00 am
by Gob
"Fanny" in the UK is slang for vagina. Which is why we find your "fanny packs" utterly hysterical.

Re: Corpsing chase

Posted: Wed Jul 21, 2021 2:24 pm
by Crackpot
Winamp?! Autocorrect changed “would name” to that?! WTF!

Re: Corpsing chase

Posted: Wed Jul 21, 2021 9:30 pm
by Big RR
The Brits must have loved Fanny Bryce.

I liked Fanny Hill.

Re: Corpsing chase

Posted: Thu Jul 22, 2021 6:26 am
by Gob
I like fanny.

Re: Corpsing chase

Posted: Thu Jul 22, 2021 8:13 am
by Bicycle Bill
Gob wrote:
Wed Jul 21, 2021 6:00 am
"Fanny" in the UK is slang for vagina. Which is why we find your "fanny packs" utterly hysterical.
I realize that the United States and Great Britain are two countries separated by a common language (credit to G.B. Shaw), so I was already aware of that.

I just wonder what Brits would make of the common (American) expression for aimless wandering, 'bumming around'.
Image
-"BB"-

Re: Corpsing chase

Posted: Thu Jul 22, 2021 10:36 am
by Crackpot
Americans get their knickers in a twist about “cunt”.

Re: Corpsing chase

Posted: Thu Jul 22, 2021 1:55 pm
by Big RR
I also enjoyed the phrase "knock you up" meaning contact you. I recall when I was travelling with a female colleague from England we checked into the hotel and agreed to go to dinner later; and she said "I'll knock you up around 7:00". I found it an amusing expression.

Re: Corpsing chase

Posted: Thu Jul 22, 2021 2:36 pm
by Crackpot
That’s because it used to be an actual profession. AKA human alarm clock. Otherwise going to peoples houses and knocking on the window to wake people up at the appointed time.

Hence “knock(ing) you up”

I often wonder the origin of the American phrase.

Re: Corpsing chase

Posted: Thu Jul 22, 2021 5:33 pm
by Big RR
I always thought the American expression came from the use of "knocking" as a euphemism for the sex act, e.g. "knocking boots". Up may come from the baby being created and maintained up inside the woman.

Interesting re the etymology of the English term.

Re: Corpsing chase

Posted: Thu Jul 22, 2021 11:49 pm
by TPFKA@W
"Fanny be tender with my love" then gives pause.